LesGaiCineMad: 10º Festival Internacional de Cine Lésbico Gay de Madrid (España) 2005.
Organizador: Fundación Triángulo 
Fechas: 3 al 13 de noviembre de 2005.
Sedes:
- Auditorio CC.OO. C/ Lope de Vega, 38. Madrid.
- Casa de América. Plaza de Cibeles. Madrid.
- FNAC Plaza Norte 2. San Sebastián de los Reyes (Madrid).
- Museo Centro de Arte Reina Sofía. Plaza de Atocha. Madrid.
- Planet Hollywood. Plaza de Neptuno. Madrid.
- Universidad Autónoma de Madrid, Edificio ICE. Campus de Cantoblanco (Madrid).
- Universidad Complutense de Madrid, Facultad CC. Información. Ciudad Universitaria. Madrid.
- Centro Madrileño de Imagen. C/ Conde Duque, 26. Madrid.
Premios del Jurado:
- Documental:
- Mejor cortometraje documental: Jerusalem Tashkent and the L move.
- Mejor dirección de documental: Adi Barash y Ruthie Shatz (Garden).
- Mejor largometraje documental: Garden.
- Mención especial para: We are dad y Enough man.
- Ficción:
- Mejor guión: Gregg Araki (Mysterious skin).
- Mejor actor: Joseph Gordon-Levitt (Mysterious Skin).
- Mención especial para: Daniel Freire (Aliteración, Catarsis y Machulenco).
- Mejor actriz: Stephanie Michellini (Wild side).
- Mejor cortometraje: Getting to know you.
- Mejor cortometraje de animación: Lonely 15.
- Mejor dirección: Gregg Araki (Mysterious skin).
- Sección española:
Premios del Público:
- Mejor documental: We are dad.
- Mejor corto: Getting to know you.
- Mejor película: When I'm 64.
- Mejor obra española: Ester.
Largometrajes:
Adam & Steve. Adam & Steve
After. After.
Butterfly. Butterfly.
Catarsis. Catarsis.
Chicken Tikka Masala. Chicken Tikka Masala. (1) 


Chutney popcorn. Chutney popcorn.
Cosas del querer, Las. Cosas del querer, Las.
Daniela. Daniela.
Ethan Mao. Ethan Mao.


Event, The. Event, The. (2)
Family affair, A. Family affair, A.
FAQs. FAQs.
Fingersmith. Fingersmith.
Floored by love. Floored by love.
Fucking different. Fucking different.
Garçon Stupide. Garçon Stupide.
Grande ecole. Grande ecole.
Hable con ella. Hable con ella.
Hustler White. Hustler White. (1) 

Latter days. Latter days. (3) 



Ley del deseo, La. Ley del deseo, La. (3) 





Mala educación, La. Mala educación, La. (7) 


Mil nubes de paz cercan el cielo. Mil nubes de paz cercan el cielo.
Mysterious Skin. Mysterious Skin.
No skin off my ass. No skin off my ass.
Raspberry Reich, The. Raspberry Reich, The. (2) 
Santa Miguel de Molina. Santa Miguel de Molina.
Sévigné. Sévigné.
Skin flick. Skin flick.
Super 8 1/2. Super 8 1/2.
Tacones lejanos. Tacones lejanos. (2) 





Todo sobre mi madre. Todo sobre mi madre. (4) 



When I'm 64. When I'm 64.
Wild Side. Wild Side.
Cortometrajes:
9-30. 9-30.
Abide with me. Abide with me.
Ahora serás castigada. Ahora serás castigada.
Aliteración. Aliteración. (1)
Bikini. Bikini. (1) 


Billy's dad is a fudge packer. Billy's dad is a fudge packer.
Butler. Butler.
Capítulo primeiro. Capítulo primeiro.
Cheríe... Cheríe....
Cruzada. Cruzada.
Dani & Alice. Dani & Alice.
David. David.
Derivado da minha beleza. Derivado da minha beleza.
Desperté. Desperté.
Ecce homo. Ecce homo.
Ester. Ester.
Formigas. Formigas.
Gay life for begginers. Gay life for begginers.
Getting to know you. Getting to know you.
Haircut. Haircut. (1)
Hard drive A: Hard drive A:
Hausnummer 15. Hausnummer 15.
Hjem til jul (Home for Christmas). Hjem til jul (Home for Christmas). (1)
Homolulu show, The. Homolulu show, The.
Hven du end er. Hven du end er.
I'm so excited. I'm so excited.
Imágenes reales del juego. Imágenes reales del juego.
Imagina. Imagina. (1) 


Implicación. Implicación. (2) 




Kathleen's closet. Kathleen's closet.
Last full show, The. Last full show, The.
Lonely 15. Lonely 15.
Love never dies. Love never dies.
LYPI. LYPI.
Machulenco. Machulenco. (1)
Mi cuerpo inerte en un paraje desolado. Mi cuerpo inerte en un paraje desolado.
Mister nude punk america. Mister nude punk america.
Mon amour A. Mon amour A.
Mona do banheirao, A. Mona do banheirao, A.
Mona Lisa. Mona Lisa.
My uncle Mario. My uncle Mario.
Océan de blé, Un. Océan de blé, Un.
Ojos de Emilio, Los. Ojos de Emilio, Los.
Operation YY. Operation YY.
Party line. Party line.
Pausa. Pausa.
Pedro e Saulo. Pedro e Saulo.
Petunias. Petunias. (1) 



Playtime. Playtime. (1)
Postmortem. Postmortem.
Primera mentira, La. Primera mentira, La.
Prom-troversy. Prom-troversy.
Push it. Push it.
RDV. RDV.
Road rash. Road rash.
Salty wet. Salty wet.
Seja feita a vossa vontade. Seja feita a vossa vontade.
Sola. Sola.
Talking in tongues. Talking in tongues.
Transient. Transient.
Verdade o consequencia. Verdade o consequencia.
Vestido dourado, O. Vestido dourado, O.
Whatever it takes. Whatever it takes.
You 2. You 2.
Documentales:
100% woman. 100% woman.
Amant des hommes. Amant des hommes.
Billete de ida. Billete de ida.
California dreaming. California dreaming.
Cycles of Porn: Sex life in L.A. 2. Cycles of Porn: Sex life in L.A. 2.
Camino de Moisés, El. Camino de Moisés, El.
Che de los gays, El. Che de los gays, El.
End. O. End. O.
Enough Man. Enough Man.
Esencia de mujer. Esencia de mujer.
Farm family. Farm family.
Flowers from the heartland. Flowers from the heartland.
Garden. Garden.
Georgie girl. Georgie girl.
Homofamilias. Homofamilias.
Jerusalem tashkent and the L move. Jerusalem tashkent and the L move.
Let's get real. Let's get real.
Ley de la noche, La. Ley de la noche, La.
Mr. Leather. Mr. Leather.
Muxe's. Muxe's.
Nueva familia, La. Nueva familia, La.
Paragraph 175. Paragraph 175. (5) 



Parlem de tú. Parlem de tú.
Positively naked. Positively naked.
Puerta verde, La. Puerta verde, La.
Rosario Miranda. Rosario Miranda. (1)

Seres extravagantes. Seres extravagantes. (1)
Tributo a Derek Jarman. Tributo a Derek Jarman.
Video de familia. Video de familia.
We are dad. We are dad.
Y hembra es el alma mía. Y hembra es el alma mía.
Yellow peppers. Yellow peppers.
Yo, el otro. Yo, el otro.
Ver también:
Página web oficial del Festival. 
Ver datos de la Edición de 2004.
Ver datos de la Edición de 2006.