Género jóvenes
Artículos encontrados: #
#
Cortos:
Boy next door. Boy next door. 



Boychick. Boychick. (5)
Burning boy, The. Burning boy, The. (1) 

Carisma. Carisma. (1) 



D.E.B.S. D.E.B.S. (2)
En malas compañías. En malas compañías. (4) 



Fairies. Fairies. (2) 


Far West. Far West. (1) 



He bop! He bop! (4) 



Hjem til jul (Home for Christmas). Hjem til jul (Home for Christmas). (1)
Lencería de ocasión. Lencería de ocasión. 

Lipstick. Lipstick. (1) 


Mon copain Rachid. Mon copain Rachid.
Olive. Olive. (1)
Oranges. Oranges. (1)



Paréntesis. Paréntesis. (1)
Spin. Spin. (2) 



Stille Landskap. Stille Landskap. (1) 





Target Audience. Target Audience. (3)
Tortillera. Dike. 

Tus labios. Tus labios. (3) 



Películas:
54. 54. (2)

All over me. All over me. (1)
Amigos para siempre. Venner for altid. (1)
Amor y otras catástrofes. Love and other catastrophes. (2)


Another gay movie. Another gay movie. (6) 


Beautiful thing. Beautiful thing. (4) 



Billy Elliot (Quiero bailar). Billy Elliot. (6) 



Bocados de realidad. Reality bites. (6) 





But I'm a cheerleader. But I'm a cheerleader. (5) 


Casa de locos, Una. Auberge espagnole, L'. (1) 


Chicas malas. Mean girls. (1) 

Clandestinos. Clandestinos. (1) 



Club de los corazones rotos, El. Broken Hearts Club, The. (6)
Colegas. Colegas.
Criaturas celestiales. Heavenly creatures. (6) 




Crustacés et Coquillages. Crustacés et Coquillages. (3) 


D.E.B.S. D.E.B.S. (4) 



Despertar de la inocencia, El. Story of a bad boy. (2)
Eating out. Eating out. (7) 



Eating out 2: Sloppy seconds. Eating out 2: Sloppy seconds. (1)

Edge of seventeen. Edge of seventeen. (5)
Elephant. Elephant. (1)
Ella es el chico. She's the man. (1)

¿Entiendes? Pourquoi pas moi? (1) 



Ernesto. Ernesto. (2)
Fama. Fame. (1)
Fucking Åmål (Show me Love). Fucking Åmål (Show me Love). (3) 





Garçon stupide. Garçon stupide. (1) 
Get Real. Get Real. (10) 




Historias del Kronen. Historias del Kronen. (1)
History boys. History boys, The. (1)
Increíble y verdadera historia de dos mujeres enamoradas, La. Incredibly true adventure of two girls in love, The. (2)
Juerga de solteros. Tomcats. (1)
Juncos salvajes, Los. Roseaux sauvages, Les. (4) 




Juste une question d'amour. Juste une question d'amour. (3)
Krámpack. Krámpack. (6)
L.I.E. L.I.E. (3)
Love sick. Legături bolnăvicioase. (1) 
Ma vraie à Rouen. Ma vraie à Rouen. (1)
Mar, El. Mar, El. (1)
Maurice. Maurice. (7) 




Mi Idaho privado. My own private Idaho. (2)
Mi vida en rosa. Ma vie en rose. (3)

Oscura inocencia. Mysterious skin. (2)
Otro país. Another country. (1)
Pico, El. Pico, El.
Pico II, El. Pico II, El.
Primer verano. Presque rien. (4)
Quiero ser como Beckham. Bend it like Beckham. (1)
Quinceañera. Quinceañera. (1)
Rebelde sin causa. Rebel without a cause. (4) 



Recortes de mi vida. Running with Scissors. (1)
Reglas del juego, Las. Rules of attraction, The. (4) 
¡Salvados! Saved! (1)
Scary Movie. Scary Movie. (1)
Sebastian. När Alla Vet. (2)
Sin respiro. À toute vitesse. (2)
Splendor. Splendor. (7)
Thirteen. Thirteen. (1)
Tormenta de verano. Sommersturm. (2) 


Último suspiro, El. Lost and delirious. (3)
Series:
Al salir de clase. Al salir de clase. (8) 

Buffy Cazavampiros. Buffy the Vampire Slayer. (2) 



Cinco en familia. Party of five. (2) 


Dawson crece. Dawson's Creek. (6) 

Es mi vida. My so-called life. (1)
Lo que surja. Lo que surja. (1) 


Melrose Place. Melrose Place. (4) 


O.C., The. O.C., The. (2)
Paso adelante, Un. Paso adelante, Un. (2)
Queer as folk (UK). Queer as folk (UK). (2) 





Queer as folk (USA). Queer as folk (USA). (9) 



