Género comedia
Artículos encontrados: #
#
Cortos:
Bajo la cintura. Below the belt.

Bare. Bare. (1)
Beau jour, un coiffeur..., Un. Beau jour, un coiffeur..., Un. (2)
Bikini. Bikini. (1) 


Boy next door. Boy next door. 



Boychick. Boychick. (5)
Carisma. Carisma. (1) 



Charlie! Charlie!
Clay Pride. Clay Pride. (1)
Coffee date. Coffee date. (2)
Coffee, desserts, light fare. Coffee, desserts, light fare. (1)
D.E.B.S. D.E.B.S. (2)
Delicious, The. Delicious, The. (1)
Desire. Desire. (1) 



Día de la Madre, El. Fête des Mères, La. (1) 



Día de mi boda, El. Día de mi boda, El. (2) 


Donor. Donor. (1)
Eddie & Bert. Eddie & Bert. 


E-mail Express. E-mail Express. (1) 



En malas compañías. En malas compañías. (4) 



Ex. Ex. (1)

Fairy tales: Next gen. Fairy tales: Next gen. (1) 



Far West. Far West. (1) 



Fire island pines on $0 a day. Fire island pines on $0 a day. (2) 


Fotostar. Fotostar. (1)
Freud slips. Freud slips. (1) 

Gay men & hair loss. Gay men & hair loss.

Gulabi Aaina (Pink Mirror, The). Gulabi Aaina (Pink Mirror, The). (4)
Haircut. Haircut. (1)
He bop! He bop! (4) 



Hjem til jul (Home for Christmas). Hjem til jul (Home for Christmas). (1)
Hoi Maya. Hoi Maya. (1)
Hommes modernes. Hommes modernes. (1)
Hung up. Hung up. (1)
Imagina. Imagina. (1) 


Just for leather. Just for leather. (1) 



Lencería de ocasión. Lencería de ocasión. 

Looking for Mr. Right. Looking for Mr. Right. (1) 



Love life. Love life. (1)

Love Ltd. Love Ltd. (4)
Olive. Olive. (1)
Ozzy and Harry. Ozzy and Harry. (1)
Panteras fora do armário. Panteras fora do armário. (1)
Petunias. Petunias. (1) 



RDV. RDV.
Repodyke. Repodyke. (1)


Rick and Steve, the happiest gay couple in all the world. Rick and Steve, the happiest gay couple in all the world. (4) 



Sábanas revueltas. Twisted sheets. (1)
Salchicha, La. Can I be your Bratwurst, please? (5)
Secrets. Secrets.
Seventy. Seventy. (1)
Sirenito. Sirenito. (1) 


Stag Party. Stag Party. (1) 



Straight sex. Straight sex. (1)
Strap'em down. Strap'em down. (1)
Summer Zmorge. Summer Zmorge. (1)
Sunday morning. Sunday morning. (1)
Superfag. Superfag. (1)

Target Audience. Target Audience. (3)
Teaching Teo. Teaching Teo. (1)
Tell-tale vibrator. Tell-tale vibrator. (1) 



Tortillera. Dike. 

Virile man, The. Virile man, The. (1) 


Volevo sapere sull'amore. Volevo sapere sull'amore. (2) 



Y no sé hasta cuándo... Y no sé hasta cuándo... (1) 


Yellow fever. Yellow fever. (1) 



Películas:
101 Réikiavik. 101 Reykjavík. (3) 


2 lados de la cama, Los. 2 lados de la cama, Los. (1) 

9 dead gay guys. 9 dead gay guys. (2)
A casa por vacaciones. Home for the Holidays. (1)
A mi madre le gustan las mujeres. A mi madre le gustan las mujeres. (1) 
A veces es difícil ser un hombre. Echte Kerle. (3)
A Wong Foo: ¡Gracias por todo!, Julie Newmar. To Wong Foo: Thanks for everything!, Julie Newmar. (3) 



Acuéstate con tíos. Lie down with dogs. (1) 



Adam y ellas. About Adam. (1)
Adiós, Roberto. Adiós, Roberto.
Alegre ma non troppo. Alegre ma non troppo. (1)

Algo casi perfecto. Next best thing, The. (8)
Algo más que colegas. Partners. (1)

Almejas y mejillones. Almejas y mejillones. (1)
Almost normal. Almost normal. (1)
Amor sin condiciones. Unconditional love. (1)
Amor y otras catástrofes. Love and other catastrophes. (2)
Amor y otros desastres. Love and other disasters. (1)


Another gay movie. Another gay movie. (6) 




Another gay sequel: Gays gone wild! Another gay sequel: Gays gone wild! (4) 


April's shower. April's shower. (1)
Arrogantes y Exquisitos. Stiff Upper Lips. (5)
Aventuras de Priscilla, Reina del Desierto, Las. Adventures of Priscilla, Queen of the Desert, The. (3) 




Bajo el sol de la Toscana. Under the Tuscan sun. (2)
Banquete de boda, El. Wedding Banquet, The/Hsin Yen. (2)
Be cool. Be cool. (1)

Beaver Run Café. Beaver Run Café. (2) 
Belle Epoque. Belle Epoque. (1) 


Bésame, Guido. Kiss me, Guido. (7)
Besando a Jessica Stein. Kissing Jessica Stein. (1)
Billy Elliot (Quiero bailar). Billy Elliot. (6) 




Billy's Hollywood Screen Kiss. Billy's Hollywood Screen Kiss. (5) 
Boat Trip, este barco es un pelibro. Boat trip. (1) 
Boca a boca. Boca a boca. (1) 



Bocados de realidad. Reality bites. (6) 




Bridget Jones: Sobreviviré. Bridget Jones: The edge of reason. (1) 


Bright young things. Bright young things. (1)
Boda de mi mejor amigo, La. My best friend's wedding. (4) 



But I'm a cheerleader. But I'm a cheerleader. (5) 



Cachorro. Cachorro. (1) 





Calentito, El. Calentito, El. (1)
Camp. Camp. (1)
Caramel. Caramel. (1) 
Casa de locos, Una. Auberge espagnole, L'. (1) 


Chicago. Chicago. (1) 




Chicas de acero, Las. Iron Ladies, The/Satree-lex. (3)
Chicas malas. Mean girls. (1) 

Chicken Tikka Masala. Chicken Tikka Masala. (1) 


Chicos de la banda, Los. Boys in the band, The. (1)
Chuecatown. Chuecatown. (1)
Clandestinos. Clandestinos. (1) 



Club de los corazones rotos, El. Broken Hearts Club, The. (6)

Como los demás. Comme les autres. (2) 
Con faldas y a lo loco. Some like it hot. (4) 





Con plumas y a lo loco. Love! Valour! Compassion! (1) 



Condón asesino, El. Kondom des Grauens. (2)
Confusión de géneros, La. Confusion des genres, La. (2)
Connie y Carla. Connie and Carla. (2)
Conociendo a Julia. Being Julia. (1) 
Corazón de bombón. Corazón de bombón. (2)
Cosas que hacer antes de los 30. Things to do before you're 30. (1)
Costa Brava. Costa Brava. (1)
C.R.A.Z.Y. C.R.A.Z.Y. (2)
Creo que sí. I think I do. (8) 




Crustacés et Coquillages. Crustacés et Coquillages. (3) 


Cuatro bodas y un funeral. Four weddings and a funeral. (2)
D.E.B.S. D.E.B.S. (4) 




Desayuno en Plutón. Breakfast on Pluto. (1)
Despertar de la inocencia, El. Story of a bad boy. (2)
Diario de Bridget Jones, El. Bridget Jones' Diary. (1)

Die, Mommie, Die! Die, Mommie, Die! (2)
Dogma. Dogma. (1)
Dorian Blues. Dorian Blues. (2) 



Dos rubias de pelo en pecho. White chicks. (1)

Drôle de Félix. Drôle de Félix. (4)
Eating out. Eating out. (7) 



Eating out 2: Sloppy seconds. Eating out 2: Sloppy seconds. (1)
Ed Wood. Ed Wood. (1)

Edge of seventeen. Edge of seventeen. (5)
Ella es el chico. She's the man. (1)

¿Entiendes? Pourquoi pas moi? (1) 



Entre tinieblas. Entre tinieblas. (2)

Está en el agua. It's in the water. (4)
Felpudo maldito. Gazon maudit. (1)
Fresa y chocolate. Fresa y chocolate. (2) 



Fucking Åmål (Show me Love). Fucking Åmål (Show me Love). (3) 





Fuera de carta. Fuera de carta. (1) 
Full Monty. Full Monty, The. (2) 



Gay Club. Gay Club.
Get Real. Get Real. (10) 




Girl Play. Girl Play. (1)
Go fish. Go fish. (7) 


Gosford Park. Gosford Park. (5) 


Guardando las apariencias. Saving face. (1)
Happiness. Happiness. (2)
Herr Schmidt und Herr Friedrich. Herr Schmidt und Herr Friedrich. (1)
History boys. History boys, The. (1)
Ho Yuk (Let's love Hong Kong). Ho Yuk (Let's love Hong Kong). (1)

Hombre deseado, El. Bewegte Mann, Der. (6) 


Hombres Hombres Hombres. Uomini Uomini Uomini. (1)
I love you baby. I love you baby. (1)
In & Out. In & Out. (2)

Jaula de grillos, Una. Birdcage, The. (4)

Jaula de las locas, La. Cage aux folles II, La. (1)

Jaula de las locas 3 (Ellas se casan), La. Cage aux folles III, La. (1) 

Jeffrey. Jeffrey. (3) 



Jóvenes prodigiosos. Wonder boys. (2)
Joya de la familia, La. Family Stone, The. (1)
Juerga de solteros. Tomcats. (1)
Kiss Kiss Bang Bang. Kiss Kiss Bang Bang. (1)
Km. 0. Km. 0. (4)
Krámpack. Krámpack. (6)
Laberinto de pasiones. Laberinto de pasiones. (2)
Latin Boys go to Hell. Latin Boys go to Hell. (2)

Latter days. Latter days. (3) 


Lenguaje asesina, La. Lenguaje asesina, La. (1) 

Líos de Gray, Los. Gray Matters. (1)


Lisístrata. Lisístrata. (1)
Little Nicky. Little Nicky. (1) 
Lo opuesto al sexo. Opposite of Sex, The. (8)
Ma vraie à Rouen. Ma vraie à Rouen. (1)
Mambo italiano. Mambo italiano. (1) 


Más que amor, frenesí. Más que amor, frenesí. (3)



Me da igual. Me da igual. (7) 
Me siento extraña. Me siento extraña.
Mejor... imposible. As good as it gets. (4)
Mejor que el chocolate. Better than chocolate. (1)

Memoria de los peces, La. Goldfish memory. (3) 



Merci Docteur Rey. Merci Docteur Rey. (1)
Mirada violeta, La. Mirada violeta, La. (1) 
Mucho más que amigos. Object of my affection, The. (6)
Muñecas rusas, Las. Poupées russes, Les. (1)
Nacional 7. Nationale 7. (2)
Nada en la nevera. Nada en la nevera. (6)
Nadie es perfecto. Flawless. (8)
Ni en tu casa, ni en la mía. Bedrooms & Hallways. (5) 


Nick & Norah: Una noche de música y amor. Nick & Norah's infinite playlist. (1) 
Niña de tus ojos, La. Niña de tus ojos, La. (1) 




Nosotros dos. Sum of us, The. (4) 




Nueva Eva, La. Nouvelle Eve, La. (4)
Os declaro marido y marido. I now pronounce you Chuck and Larry. (1) 
Otro lado de la cama, El. Otro lado de la cama, El. (1) 

Outing Riley. Outing Riley. (1) 

Pareja perfecta, Una. Pareja perfecta, Una. (1)

Pásate a la pasta. Vespa e la Regina, La. (5) 

Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón. Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón. (2)
Pequeña Miss Sunshine. Little Miss Sunshine. (1)
Perdona bonita, pero Lucas me quería a mí. Perdona bonita, pero Lucas me quería a mí. (1) 


Persiguiendo a Amy. Chasing Amy. (6)
Piedras. Piedras. (1)
Pisando fuerte. Kinky boots. (1)
Psycho Beach Party. Psycho Beach Party. (1) 



Punks. Punks. (1)
¿Qué se está cociendo? What's cooking? (1)
Quiero ser como Beckham. Bend it like Beckham. (1)
Reinas. Reinas. (2) 


Rocky Horror Picture Show, The. Rocky Horror Picture Show, The. (9) 



Rosas Rojas. Imagine Me & You. (1)
Salir del armario. Placard, Le. (1)
¡Salvados! Saved! (1)
Salvajemente tiernos. Happy, Texas. (1)
Say uncle. Say uncle. (1) 


Scary Movie. Scary Movie. (1)
Semen, una historia de amor. Semen, una historia de amor. (1)
Sexoadictos, Los. Dirty shame, A. (1)

Sirens of the 23rd century. Sirens of the 23rd century. (1)
Sitcom. Sitcom. (3)
Slutty summer. Slutty summer (2)

Sólo ellas, los chicos a un lado. Boys on the side. (1)
South Park. South Park: Bigger, Longer & Uncut. (7)
Splendor. Splendor. (7)
Straight-jacket. Straight-jacket. (1)
Sugar Sweet. Sugar Sweet (2) 
Sweet Home Alabama. Sweet Home Alabama (1)
Tango para tres. Three to tango. (8)
Taxi al Cairo. Taxi nach Kairo.
Taxi al WC. Taxi zum Klo. (2)
Tenenbaums, Los. Royal Tenenbaums, The. (1)
Todo me pasa a mí. Todo me pasa a mí. (2)
Todos aman a alguien alguna vez. Stadtgespräch. (1)

Todos están locas. Pédale douce. (1)
Tomates verdes fritos. Fried green tomatoes at the Whistle Stop Café. (2)
Toque Rosa, Un. Touch of Pink. (3) 

Tormenta de verano. Sommersturm. (2) 



Transamérica. Transamerica. (1) 


Tres formas de amar. Threesome. (1)

Trick. Trick. (12) 




Trilogía de Nueva York. Torch Song Trilogy. (3)
Trío, El. Trio, Das.
Trip, The. Trip, The. (3)

Tú tranqui... Es sólo sexo! Relax... It's just sex. (2) 

Vicios pequeños. Cage aux folles, La. (1)

Víctor o Victoria. Victor/Victoria. (1) 




When love comes. When love comes. (3)
Woman on top. Woman on top. (4)

Zero patience. Zero patience. (1)
Zus & Zo. Zus & Zo. (3)
Series:
Aída. Aída. (2) 


Aquí no hay quien viva. Aquí no hay quien viva. (5) 




De moda. De moda. (1)
Ellen. Ellen. (2) 


Friends. Friends. (1) 



La que se avecina. La que se avecina. (3) 


Lo que surja. Lo que surja. (1) 


M*A*S*H. M*A*S*H. (2) 



Moncloa, ¿dígame? Moncloa, ¿dígame? (2) 



Mujeres desesperadas. Desperate Housewives. (2)


Rick and Steve, the happiest gay couple in all the world. Rick and Steve, the happiest gay couple in all the world. (1) 




Roseanne. Roseanne. (3) 




Secreto de Verónica, El. Veronica's Closet. (1)
Sexo en Nueva York. Sex and the city. (2) 


Siete vidas. Siete vidas. (2) 



Simpsons, Los. Simpsons, The. (3) 




South Park. South Park. (1) 


Will & Grace. Will & Grace. (5) 
